Kidutuksen yöt tarpeettomia... tappakaa hyttyset FLIT'illä.Tämä mainos vuodelta 1934 tuo mieleen vanhan ajan kauhusarjakuvat.
SELITTÄKÄÄS NY MULLE
-
SELITTÄKÄÄS NY MULLE n:o 1. "KESKUSTELLA".
Kielitoimiston sanakirja ilmoittaa tämän verbin sisällön näin: "*vaihtaa
mielipiteitä, puhella, jutella, haa...
Hieno mainos. Sivumennen, mukavan vanhahtavasti muotoiltu tuo "Karttakaa kaikkia vastineita".
VastaaPoistaMikä se olikaan englanniksi? Yllätyin kun nopealla guuglauksella neljä versiota lainausmerkeissä "avoid any/all substitutes/counterfeits" tuottivat kukin 2-5 hittiä.
Täytyyhän sille olla jokin yleisempi versio?
"Avoid fakes" on se, mitä nykyään käytetään. Samaten "Accept no substitutes" on yleinen.
VastaaPoistaNo niinpä, takerruin tuohon avoid-sanaan. "Accept no substitutes" tuo jo 226 000 hittiä.
VastaaPoistaNo, jos poikamiespäiville haluaa, niin Raid tappaa kotona ja puutarhassa.
VastaaPoista